Шеф-повар
Шеф-повар
Меню

БАД: взгляд авторитетного учёного.

БАД Мистик. Спи, моя радость, усни!

Какая у вас кожа.

Дуоденит хронический.

Рак молочной железы





Рецепты маринадов для шашлыка



Запомните одно простое правило приготовления шашлыка: никакого уксуса!!!

Забудьте о существовании уксуса, если собираетесь делать шашлык, а не жалкое подобие этого блюда, придуманное в стенах общепита только лишь для того, чтобы хоть как-то использовать куски протухшего мяса… Нет, нет и никогда — никакого уксуса!!

Маринадом может служить сухое белое и красное вино, простокваша, кефир, томатный сок, лимон, репчатый лук, майонез, соевый соус… Все, что угодно, только не уксус

Лучшие рецепты - маринадов:
1) гранатовый сок, перец, кориандр, рубленый репчатый лук;
2) сухое вино, лук, соль, перец, специи;
3) красное или белое сухое вино, виноградный уксус, морковь, лук, гвоздика, лавровый лист, чеснок, тмин, душистый перец;
4) лук, прокисший томат;
5) красное сухое вино, лавровый лист, можжевельник, черный перец;
6) кефир, белый хлеб, лук, соль, перец;
7) мелко нарезанный лук, лимон , лавровый лист, перец, помидор, зелень. Мясо и специи переложить слоями;
8) 8 ст. л. йогурта, 3 чесночных дольки, раздавленные через чеснокодавку, кубик 2,5 см имбиря натертого на терке, сок 1 лимона, 1 ст л молотой куркумы, 1 ст. л. молотого кориандра, 1 ст. л молотого тмина, 1/2 ст л молотого жгучего красного перца — чили, соль — по вкусу. Хорошо перемешайте, используйте в качестве маринада.
Рецепты маринадов для шашлыка




Гужеры



Ингредиенты:

1 стакан молока
4 ст.ложки сливочного масла
1 стакан муки
1 ч.ложки соли
4 яйца
1 стакан твердого тертого сыра
1 ч. ложка горчицы (дижонской), за неимением брала обычную.
щепотка черного перца

Приготовление:

В кастрюльке нагреть молоко и сливочное масло, довести до кипения. Всыпать муку, соль и перец, и все тщательно перемешать. Убрать с огня, перемешать хорошенько и поставить на средний огонь, пару минут помешивая поварить.

Немного охладить и вбить яйца по-одному, хорошенько вымешивать. Затем добавить сыр и горчицу. Противень застелить бумагой для выпечки.

С помощью двух чайных ложок выкладываем гужеры на противень на небольшом расстоянии друг от друга. В разогретую до 220 градусов духовку поставить противень, и когда булочки увеличатся, уменьшить температуру до 190 градусов, и выпекать еще 12 минут до красивого румяного цвета.

Для смазки:
2 ст.ложки сливочного масла
2 дольки чеснока
1 ст.ложка измельченной петрушки
Подогреть масло с чесноком (можно в микроволновке), добавить зелень и смазать гужеры.
Гужеры




Шницель из куриной грудки "Кордон блю"



Ингредиенты:

филе куриных грудок - 4 шт
ветчина - 4 кусочка
сыр - 4 кусочка
сыр пармезан - 2 ст. л.
соль и перец - по вкусу
орегано сушеный - 0.5 ч. л.
сухари панировочные - 0.5 стак.
чеснок - 2 зуб.
паприка - 1.5 ч. л.
сливочное масло - по вкусу

Приготовление:

Филе разрезать на 2 половинки не разрезая до конца. Раскрыть как книжку.
Выложить на пищевую пленку и отбить, не до дыр.
Подготовить сыр и ветчину.
Смешать соль, перец и орегано.
На отбитое филе выложить смесь соли и специй.
На один край выложить сыр и ветчину.
Свернуть рулетиком так, чтобы не было дырочек. Скрепить рулетики с помощью зубочисток.
Пармезан натереть на мелкой терке.
Соединить в миске пармезан, чеснок, панировочные сухари и паприку. Хорошо перемешать.
Сливочное масло растопить на водяной бане (нужно всего 2-3 ст.ложки растопленного масла). Каждый рулетик смазать сливочным маслом и обвалять в смеси с панировочными сухарями. Выложить в жаропрочную посуду.
Духовку разогреть до 200 градусов, запекать рулетики 20-30 минут до готовности.

Приятного аппетита!
Шницель из куриной грудки "Кордон блю"




ВОПРОСЫ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ ЕЖЕДНЕВНОГО ОБЩЕНИЯ | ENGLISH



Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? – Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
— Let's go to the bar. — ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. — Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear – Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?:
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?:
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?:
Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?
ВОПРОСЫ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ ЕЖЕДНЕВНОГО ОБЩЕНИЯ | ENGLISH




Куриные голени в сметане с картошкой



Ингредиенты:

500 гр картофеля
10 куриных голеней
200 гр сметаны
Приправы (я брала паприку, приправу для курицу "Приправыч", соль, красный молотый острый перец)
50 гр тертого сыра
растительное масло
зелень (зеденый лук, петрушка, укроп)

Приготовление:

1) картофель нарезать пластиками (круглешками), посолить и аккуратно выложить на дно противня, смазанного растительным маслом
2) приготовить смесь из сметаны. Для этого сметану смешать с приправами. Если возникнет желание добавить томатную пасту - советую от него отказаться, сочетание с курочкой не ахти, на мой взгляд)
3) каждую голень хорошенько обмазать сметанной смесью и положить на картофель
4) посыпать сверху тертым сыром
5) поставить в духовку на 40-50 минут при 180 градусах6) готовое блюдо посыпать зеленью
Куриные голени в сметане с картошкой